Міраж чи марево: правопис за новими правилами

Основні тези

  • У TikTok виникла полеміка щодо коректності написання слів “мариво” чи “марево”, що породжує замішання в українській орфографії.
  • Нову редакцію правопису було офіційно ухвалено 1 березня, з наміром узгодити правила та скоротити спірні моменти у мові.

То це “мариво”, чи “марево” / Фото Pixabay

У TikTok розгорілася дискусія щодо написання слів “мариво” або “марево”. Репетиторка роз’яснила тонкощі, але користувачі масово нарікають на неясність в орфографії.

Чому в правописі плутанина зі словом “марево” (чи “мариво”)?

У соцмережі TikTok репетиторка з літератури, пані Оксана Миколаївна, привернула увагу до неоднозначного моменту в українському правописі. Мова йде про написання слова – “мариво” чи “марево”, що здатне спричинити складнощі під час іспитів НМТ.

З її слів, у довіднику з правопису 2023 року, автором якого є Олександр Авраменко та Олександр Тищенко, нормативним зазначено варіант “марево”. Разом з тим, в електронній версії правопису вже з’явилося роз’яснення, де правильним є “мариво”.

То як же правильно: дивіться відео

Репетиторка пояснює це походженням слова: “мариво” логічно утворюється від “марив”, “марили”. Проте приклад зі словом “зарево”, який наводять автори, на її погляд, не має чіткого обґрунтування, що лише збільшує плутанину.

Люди не розуміють, як вірно писати слово

У коментарях під відео користувачі жваво обговорюють дану тему – і зовсім не всі задоволені змінами. Чимало людей зізнаються, що вже розгубилися в правилах.

Я незабаром втрачу розум із цим правописом,
– пишуть під дописом.

Інші наголошують, що постійні корективи ускладнюють навчання як для школярів, так і для викладачів. “Шкода учнів і педагогів, котрі змушені заново запам’ятовувати”, – вказують у коментарях.

Люди зовсім збентежені / Скриншот з TikTok

Разом з тим, частина користувачів намагається знайти логіку. Наприклад, припускають, що “марево” може означати природне явище, а “мариво” – стан людини (від “марити”). Однак офіційного конкретного роз’яснення цього розмежування наразі немає.

Деякі користувачі також висловлюють іронію з приводу ситуації або зізнаються, що й надалі користуватимуться звичною формою написання.

Новий правопис нещодавно затвердили

Тим часом в Україні триває вдосконалення мовних норм. 1 березня офіційно підтвердили нову редакцію правопису, про що сповістили в Міністерстві освіти і науки України.

Документ має на меті уніфікувати правила та зменшити кількість суперечливих випадків у мові. Передбачається, що це допоможе учням і вчителям легше розбиратися в правописі та уникати огріхів.

Зокрема, оновлення важливе для підготовки до Національного мультипредметного тесту, оскільки чіткі мовні норми мають сприяти уникненню двозначностей під час виконання завдань учасниками НМТ.

“Льогота”, йди на болота: яким милозвучним українським відповідником замінити цей русизм?

  • Слово “льгота” є русизмом і має бути замінене на “пільга” в українській мові.

  • “Пільга” є нормативним варіантом, закріпленим у словниках і законодавстві України.

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *