Нові релізи тижня: Тіна Кароль переклала українською свої відомі пісні, а Klavdia Petrivna знову зазвучала англійською.

Прем’єри тижня: Тіна Кароль переклала українською головні хіти, а Klavdia Petrivna заспівала англійською мовою

Тіна Кароль – “Кохання. Сльози. Маніфест.” (альбом)

Виконавиця представила альбом хітових композицій, створених за 20 років творчості. До збірки увійшло 33 треки. Спеціальний блок релізу – це 13 пісень, які раніше були відомі російською мовою, а в альбомі вперше з’являються українською. Вокалістка зазначає, що це не просто адаптації, а повноцінно переосмислені роботи. 

«Полюси», «Ніченька», «У неба попрошу», «Ти відпусти», «Життя продовжується», «Знайти своїх», «Здатись ти завжди встигнеш», «Пам’ятаю», «Вище хмар», «Люблю його», «Тепер я знаю» лунають українською. 

– Композиції ніколи не з’являються як завдання чи концепція — їх основою завжди є відчуття. Перетворення пісень на українські версії стало логічним продовженням внутрішнього натхнення, — ділиться Тіна Кароль.

У день релізу альбому Тіна Кароль анонсувала гастролі Україною з новою програмою та перший сольний виступ у Палаці Спорту 19 вересня. 

Klavdia Petrivna – “SLAY”

Трек для тих, хто відчуває втому, змирився з обставинами, спіткнувся, але продовжує рухатися вперед. Іронічна композиція в поп-стилі про емоційне перевантаження, де єдиний вихід – рішуче сказати «SLAY». До речі, англійська Клавдії помітно покращилася до рівня носія мови. Чи відчули ви зміни порівняно з піснею «Я тобі брехала»?

Phil It – Орфей

Пилип Коляденко, відомий як учасник гурту KADNAY, продовжує розвивати свій авторський проєкт Phil It. Нова пісня – це сучасне бачення знаменитого міфу про Орфея та Евридику, але з дуже близьким та зрозумілим сьогодні змістом.

– Я обожнюю цю оповідь — вона надзвичайно символічна…і сумна. І “Орфея” я пов’язую також із цією можливістю — коли все завмерло, коли світ завалився,  думка, що ми можемо вхопитися за те, що дарує нам любов, останні якісь ці відчуття, нас і підтримують. Це найостанніше, що у нас лишається, і останнє, що нас утримує, – розповідає Пилип.

FIЇNKA – КАРПАТСЬКІ КВІТИ

Це кавер-версія хіта легендарного композитора Миколи Мозгового в рок-обробці.

– Ся пісня – так, як самі Карпати: вічна, сильна, наповнена почуттями, котрі не зникають роками. Я люблю її з дитинства, і це велика честь її співати.

ADAM, MARIAM і МУВ ДО НАС – “Місто спить”

Проєкт «МУВ 3» від Радіо «Сільпо» мав завершитися великою спільною працею менторів одеського кастингу — гурту ADAM — та переможниці MARIAM. Але трагічна кончина Михайла Клименка стала несподіваною втратою для всієї музичної спільноти.  Але творчість знайшла спосіб продовжитися: Саша Норова показала Маріам демо-запис, де був записаний тільки один приспів. Маріам створила куплети практично миттєво — так з’явилася пісня-присвята «Місто спить».

– Це дуже особлива співпраця. Я запропонувала Маріам приспів, який ми з Михайлом складали разом влітку на студії. Маріам одразу сказала: “Супер, я пішла писати куплети”. Вона зробила це надзвичайно швидко. Коли я вперше прослуховувала готовий варіант — я розплакалася. Для мене це дуже особиста та значуща пісня, — розповідає Саша Норова.

Настя Борщ – Мамка-Самка

Сатиричний сольний трек від дружини Шугара. Настя Борщ у сольній діяльності продовжує тематику пісень “Тьотя хоче дядю”, “Токсік”, “Йо-йо”.

Lida Lee – «Під дощем»

Виконавиця присвятила прем’єру «Під дощем» своєму другому дню народження. Це розповідь про пошук підтримки та внутрішній вибір, що постає перед нами у важкі моменти життя. Артистка повідомила, що зробила вибір на користь свого самопочуття, і всю історію можна буде почути вже наступного тижня у новому епізоді її авторського шоу.

 Геля Зозуля та Two from Zoo – «Розлучена – розлючена»

Вокалістка представляє спільний сингл з анонімним артистом Two from Zoo. Це розповідь про двох людей, які щиро кохали одне одного, але через різні пріоритети та образи зрештою опинилися по різні сторони власних світів.

– Ця пісня – продовження історії «Особистий рай». «Розлучена – розлючена» – це емоційний обмін думками двох голосів та двох поглядів на одну історію кохання, яке не змогло зберегтися.

 

Lina Tion – «ЩЕ»

Це іронічна та легка провокація: лірична героїня не потребує уваги, вона усвідомлює, що вже стала центром чиїхось думок.

– Для мене ця пісня — це мікс романтики, кокетства та внутрішньої впевненості, коли між людьми виникає особлива хімія, яку важко висловити словами, але легко відчути. Мені хотілося передати атмосферу того потягу між людьми, коли ім’я коханої людини постійно виникає у думках. Хочу, щоб слухачі відчували ці емоції разом із піснею — романтику, привабливість, легку сексуальність і ту унікальну енергію, яка зароджується між двома людьми, —  коментує Lina Tion.

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *